⚡ Unlock Your Rider Discount

Extra 3% Off Sitewide

BOYUEDA M2 Monopattino Elettrico - Manuale Utente

Elementi di avvertenza

  1. Tenere le batterie lontano da fiamme libere o fonti di accensione. Evitare la vicinanza ad ambienti infiammabili/esplosivi o a materiali corrosivi.
  2. Non smontare l'alloggiamento della batteria per evitare cortocircuiti che potrebbero danneggiare l'elettronica dell'E-Scooter.
  3. Non cortocircuitare mai i terminali positivo e negativo della batteria con fili o conduttori per evitare pericoli e possibili guasti della batteria.
  4. Maneggiare le batterie con cura per evitare cadute, che potrebbero danneggiare l'involucro e comportare rischi per la sicurezza.
  5. Caricare le batterie in aree asciutte e ben ventilate, lontano da umidità e ambienti infiammabili/esplosivi.
  6. Non smontare il caricabatterie dedicato.
  7. Assicurarsi che nessun oggetto copra il caricabatterie o la batteria durante la ricarica per evitare il surriscaldamento.
  8. Caricare le batterie in aree inaccessibili ai bambini.
  9. Questo prodotto è dotato di una funzione di limitazione della velocità con cambio marcia. In condizioni normali, non superare il limite di velocità nazionale di 25 km/h (15.5 mph).
  10. Lo smontaggio non autorizzato del telaio dell'E-Scooter può creare pericoli per la sicurezza e rischi latenti.
  11. Evitare di guidare su superfici irregolari (ad es. binari ferroviari, strade sterrate, scale) per prevenire scoppi degli pneumatici, deformazioni del cerchio o danni all'E-Scooter.
  12. Quando si frena bruscamente ad alta velocità o in discesa, utilizzare solo il freno posteriore per evitare instabilità in avanti.
  13. Prima di guidare, controllare e confermare il corretto funzionamento di freni, telaio, manubrio, ruote e sella per la sicurezza.

1

Elementi di avvertenza

  1. Non applicare olio ai componenti del freno (pinza, disco, V-brake, freno a tamburo o sistemi frenanti combinati), poiché ciò potrebbe causare il guasto del freno.
  2. Evitare di trasportare oggetti pesanti sul manubrio per prevenire la perdita di controllo.
  3. Il monopattino è progettato per un solo conducente. Il sovraccarico compromette la sicurezza a causa della limitata capacità di potenza.
  4. In caso di pioggia, indossare abbigliamento impermeabile. Non tenere un ombrello durante la guida e rispettare sempre le norme del traffico.
  5. Indossare casco e protezioni per la sicurezza durante l'uso.
  6. La segnaletica normativa per le strutture di ricarica e parcheggio dei monopattini elettrici segue linee guida standardizzate negli Stati Uniti.

Controlli prima della guida

  1. La sella deve essere regolata in una posizione comoda e sicura.
  2. Il quadro strumenti deve mostrare letture accurate e luci e clacson devono funzionare correttamente.
  3. La leva del freno deve essere sensibile e affidabile, e il motore deve disattivarsi durante la frenata.
  4. L'acceleratore deve ruotare in modo fluido, tornare in modo affidabile in posizione neutra e non avere gioco o allentamenti.
  5. Gli pneumatici anteriori e posteriori devono avere una pressione adeguata e i segni di usura devono apparire normali.
  6. Le parti rotanti devono muoversi liberamente senza ostacoli.
  7. Il dado dell'asse anteriore deve essere serrato saldamente senza allentamenti.
  8. Il dado dell'asse posteriore deve essere serrato saldamente senza allentamenti.
  9. Verificare che la batteria sia completamente carica prima di guidare.
  10. Il meccanismo di piegatura del piantone dello sterzo deve essere bloccato saldamente in posizione.

2

Guida alla guida

  1. Non guidare il monopattino senza aver letto attentamente questo manuale e compreso le sue specifiche di prestazione. Prima di guidare, controllare tutti i componenti per rilevare danni o usura e garantire un funzionamento sicuro. Contattare immediatamente l'assistenza clienti se vengono rilevati problemi.
  2. Per la vostra sicurezza e quella degli altri, rispettate le leggi locali sul traffico. Guidate solo nelle corsie lente designate. Non trasportate mai passeggeri, poiché il monopattino non è progettato per un peso aggiuntivo. Evitate terreni irregolari o ripidi; riducete la velocità o scendete e spingete il monopattino in tali aree. Prestate attenzione sulle superfici scivolose: rallentate ed evitate di guidare con pioggia, neve o su strade bagnate.
  3. Il monopattino è resistente all'acqua ma non impermeabile. L'esposizione a forti piogge può danneggiare componenti interni come il motore e l'alloggiamento della batteria. Le infiltrazioni d'acqua annulleranno la garanzia.
  4. Le prestazioni della batteria sono sensibili alla temperatura. A temperature inferiori a 0℃ (32°F), la capacità della batteria può diminuire del 10–20%, riducendo l'autonomia per carica. Le prestazioni torneranno normali con l'aumento della temperatura.
  5. Conservare il monopattino in un luogo asciutto e fresco, lontano da sostanze chimiche corrosive. Evitare l'esposizione prolungata alla luce solare diretta o alla pioggia per prevenire guasti elettrici che potrebbero causare malfunzionamenti o incidenti.
  6. Non consentire a conducenti inesperti di utilizzare il monopattino. Solo persone che conoscono bene i comandi devono usare il dispositivo.
  7. Rallentare in curva; evitare manovre brusche. Seguire sempre la segnaletica stradale. Usare gli indicatori luminosi della batteria (più LED accesi = maggiore autonomia residua) per monitorare il livello di carica. Se si verificano anomalie (ad es. guasto dei freni, improvvisa perdita di potenza o freni non reattivi), fermarsi immediatamente e far controllare il monopattino da un centro di assistenza autorizzato. Non continuare a guidare.
  8. Regolare con attenzione l'altezza di manubrio e sella. Assicurarsi che i segni di regolazione sul tubo sterzo o sul reggisella siano visibili e ben fissati. Un serraggio eccessivo o insufficiente può compromettere la sicurezza.

3

  1. Prima di partire, posizionare entrambi i piedi sulle pedane. Usare la mano destra per ruotare lentamente l'acceleratore verso l'interno (verso il corpo) per accelerare. Rilasciare l'acceleratore per ridurre la velocità: l'acceleratore tornerà automaticamente in posizione neutra e il motore si fermerà.
  2. Tutti i modelli includono una funzione di interruzione del freno: premendo la leva del freno sinistra o destra si interrompe immediatamente l'alimentazione al motore, garantendo arresti sicuri. Importante: non utilizzare il monopattino senza aver prima letto questo manuale e compreso i suoi limiti di prestazione.
  3. Alcuni modelli hanno una funzione di controllo automatico della velocità. Per attivarla: mantenere stabile l'acceleratore per 5–8 secondi e il monopattino manterrà automaticamente quella velocità. In caso di emergenza, frenare o ruotare nuovamente l'acceleratore per disattivare immediatamente il cruise control.

Uso corretto del sistema di controllo elettronico

Prima di partire, posizionare entrambi i piedi sulle pedane. Usare la mano destra per ruotare lentamente l'acceleratore verso l'interno (verso il corpo) per accelerare. Rilasciare l'acceleratore per ridurre la velocità: l'acceleratore tornerà automaticamente in posizione neutra e il motore si fermerà.

Tutti i modelli includono una funzione di interruzione del freno: premendo la leva del freno sinistra o destra si interrompe immediatamente l'alimentazione al motore, garantendo arresti sicuri. Importante: non utilizzare il monopattino senza aver prima letto questo manuale e compreso i suoi limiti di prestazione.

Alcuni modelli hanno una funzione di controllo automatico della velocità. Per attivarla: mantenere stabile l'acceleratore per 5–8 secondi e il monopattino manterrà automaticamente quella velocità. In caso di emergenza, frenare o ruotare nuovamente l'acceleratore per disattivare immediatamente il cruise control.

4

Gli utenti devono controllare regolarmente il meccanismo di sterzo e il sistema frenante elettrico. Se c'è gioco durante la rotazione del manubrio, ritorno ritardato o il freno elettrico non interrompe l'alimentazione al motore, le parti interessate devono essere riparate o sostituite immediatamente.

Se il controller non mostra letture o indicatori, inviarlo a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione.

Se l'autonomia (chilometraggio) dell'E-Scooter diminuisce in modo significativo, l'utente deve verificare l'eventuale guasto della protezione da sovracorrente nel controller o altre possibili cause. Tuttavia, il controller stesso deve essere inviato a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione o la sostituzione.

Uso corretto della batteria

  • Evitare la scarica profonda: Tenere sempre la batteria completamente carica quando non è in uso. Lasciare che la batteria si scarichi completamente può ridurne gravemente la durata.
  • Ricarica mensile: Se si conserva il monopattino a lungo termine, ricaricare la batteria almeno una volta ogni 30 giorni per mantenere prestazioni ottimali.
  • Evitare pericoli di calore/incendio: Non esporre mai la batteria a fiamme libere, scintille o ambienti ad alta temperatura (ad es. luce solare diretta, vicino a stufe). Non gettare mai le batterie nel fuoco né esporle a calore estremo.
  • Prevenire il sovraccarico: Non lasciare la batteria collegata al caricabatterie più del necessario. Seguire il tempo di ricarica raccomandato dal produttore.
  • Evitare i cortocircuiti: Non collegare mai i terminali positivo (+) e negativo (−) con oggetti metallici (ad es. fili, utensili), poiché ciò può causare scintille, danni o incendi.
  • Temperatura ideale di conservazione: Conservare e caricare la batteria a temperature comprese tra 5℃ e 30℃ (41°F–86°F). In estate, parcheggiare il monopattino in aree ombreggiate e ben ventilate. In inverno, conservare la batteria al chiuso per evitare temperature di congelamento.
  • Lasciare raffreddare prima della ricarica: Non caricare immediatamente dopo un lungo tragitto. Lasciare riposare il monopattino per 30 minuti per dissipare il calore prima di collegarlo.

5

Uso corretto del caricabatterie

  1. Caricare la batteria immediatamente al termine della corsa o quando la tensione della batteria scende. Conservazione a lungo termine: conservare la batteria con una carica sufficiente (50–80%). Ricaricarla mensilmente per mantenere la salute della batteria. Spegnere sempre l'interruttore di alimentazione del monopattino prima della ricarica.
  2. Caricare in un'area asciutta e ben ventilata, lontano da: bambini, umidità e luce solare diretta. Materiali infiammabili (ad es. carta, sostanze chimiche o gas).
  3. Utilizzare solo il caricabatterie dedicato del produttore. L'uso di caricabatterie non autorizzati può danneggiare la batteria o ridurne la durata. L'utente si assume ogni responsabilità per i caricabatterie non conformi. Allineare la tacca della spina di uscita del caricabatterie con la linguetta sporgente della porta di ricarica del monopattino per garantire un collegamento sicuro.
  4. Non caricare per più di 18 ore consecutive per evitare surriscaldamento o danni alla batteria.
  5. Non collegare mai prima il caricabatterie alla rete AC. Seguire questo ordine: collegare l'uscita DC del caricabatterie (lato a bassa tensione) alla porta di ricarica del monopattino. Collegare l'ingresso AC del caricabatterie (lato 220V) alla presa a muro. L'indicatore di alimentazione del caricabatterie si accenderà quando inizia la ricarica. La ricarica è completa quando l'indicatore diventa verde.
  6. Dopo la ricarica: scollegare prima il caricabatterie dalla presa AC, quindi rimuovere la spina DC dal monopattino.
  7. Posizionare il caricabatterie su una superficie stabile e non metallica durante l'uso. Verificare che l'etichetta della tensione sul caricabatterie corrisponda all'alimentazione locale (ad es. 110V vs. 220V). Se il caricabatterie non funziona correttamente, interrompere immediatamente l'uso e contattare l'assistenza clienti.
Boyueda M2 e-scooter user manual — charging port location with notch alignment diagram
Porta di ricarica — allineare la tacca della spina di uscita del caricabatterie con la linguetta sporgente

Promemoria

Usare sempre il caricabatterie dedicato fornito dal produttore. Assicurarsi che il collegamento alla porta di ricarica sia sicuro prima di collegare l'alimentazione AC. Non lasciare la batteria in carica per più di 18 ore consecutive.

6

Display funzioni, visualizzazione tasti

Boyueda M2 e-scooter user manual — handlebar controls labeled boot key throttle brake and switches
Comandi sul manubrio

Comandi sul manubrio

  • Chiave di avviamento — accensione/spegnimento
  • Acceleratore — ruotare per accelerare
  • Leve del freno — sinistra e destra con interruzione freno
  • Interruttore faro
  • Indicatore di direzione (auto)
  • Selettore modalità di guida
  • Commutazione motore / interruttore doppia trazione
  • Selettore marce
  • Altoparlante / clacson
  • Interruttore modalità di guida

Elementi del cruscotto

  • Display velocità — km/h e mph
  • Indicatore marcia — Comfort / Sport / Zero
  • Stato di attivazione NFC
  • Informazioni di carica e livello batteria
  • Informazioni E-Scooter — ODO, TRIP, visualizzazione trazione singola/doppia
  • Indicatori di stato E-Scooter
  • Chiave di avviamento e stato marcia
  • Visualizzazione modalità di guida e commutazione motore

7

Introduzione alla scheda NFC

Boyueda M2 e-scooter user manual — NFC smart key cards blue main card and white sub-cards
Chiave intelligente NFC LIVIAE — scheda principale blu e sotto-schede di sblocco bianche

1. Panoramica delle schede

In fabbrica sono incluse tre schede:

  • Scheda principale blu (scheda primaria)
  • Sotto-schede bianche (schede secondarie)

2. Funzionalità della scheda principale blu

La scheda principale blu funziona come una chiave master. Di solito viene conservata al sicuro a casa e non può essere usata da sola per avviare l'E-Scooter. Se una sotto-scheda bianca viene persa e deve essere sostituita: usare la scheda principale blu per associare una nuova sotto-scheda bianca. Considerare la scheda principale blu come il "proprietario" e la sotto-scheda bianca come l'"ospite". Gli ospiti richiedono l'autorizzazione del proprietario (tramite la scheda blu) per accedere al sistema.

3. Procedura di associazione con la scheda principale blu

Prerequisito: Assicurarsi che l'impostazione P96 sia configurata su "1" o "2" nel menu di sistema.

Passaggi:

  1. Premere brevemente il pulsante di accensione (entro 5 secondi).
  2. Passare la scheda principale blu sull'area del lettore NFC.
  3. Quando il cruscotto visualizza "1", passare la prima sotto-scheda bianca.
  4. Quando il cruscotto visualizza "2", passare la seconda sotto-scheda bianca.
  5. Se si associa una terza sotto-scheda bianca, non passare una scheda bianca qualsiasi: usare solo una riserva designata.
  6. Una volta completata l'associazione, il cruscotto si spegnerà automaticamente. Ogni avvio successivo richiederà il passaggio di una sotto-scheda bianca associata.

8

Software APP per cellulare per collegare l'E-Scooter

1. Android

Apri il browser → Scansiona il codice QR qui sotto → Scarica l'APP

1. iPhone

App Store → Cerca "My-Trip" → Ottieni / Scarica

Boyueda M2 e-scooter user manual — Android QR code to download LIVIAE app
Android — scansiona il codice QR

Dopo l'installazione, apri l'app LIVIAE e seleziona la lingua preferita (English, 简体中文, Deutsch, Français e altre).

9

2. Registrare l'APP

Registrati per avere tutte le funzionalità. Compila le informazioni di base e registra un nuovo account. Inserisci nome utente, password, conferma password e indirizzo email.

Avvertenza: Se non inserisci l'email, non potrai recuperare una password dimenticata.

Boyueda M2 e-scooter user manual — LIVIAE app registration form with username and email fields
Registrare l'APP — compilare le informazioni di base e registrarsi

3. Collegarsi all'APP

L'associazione è necessaria per accedere a tutte le funzionalità.

  1. Fare clic su Bluetooth nell'app.
  2. Fare clic sul codice QR del tuo E-Scooter sul retro della base dello scanner, oppure inserire manualmente i caratteri.

Il codice QR si trova sul retro del display come mostrato nell'immagine.

Boyueda M2 e-scooter user manual — LIVIAE app Bluetooth connection with QR code scan on meter
Collegarsi all'APP — scansionare il codice QR sul retro del display

10

Componenti dell'E-Scooter

Boyueda M2 e-scooter user manual — labeled E-Scooter components diagram headlight throttle brakes and monitor
E-scooter Boyueda M2 — componenti etichettati

Parti principali etichettate del Boyueda M2:

  • Faro anteriore (Scheinwerfer)
  • Acceleratore (Beschleunigung)
  • Manopola freno (Bremsgriff)
  • Display (Computer / quadro strumenti)
  • Clip retrattile
  • Display auto
  • Ammortizzazione a lunga percorrenza (assorbimento urti anteriore)
  • Pneumatici all-terrain
  • Luci multicolore dense a doppia carica
  • Disco freno e pinza freno

11

Parametri dell'E-Scooter

Boyueda M2 e-scooter user manual — E-Scooter dimensions diagram with height width and length measurements
Dimensioni E-Scooter — altezza 118–135 cm, larghezza 45–60 cm, lunghezza 125–128 cm
Modello prodotto Monopattino elettrico a doppia trazione
Materiale del prodotto Lega di alluminio rinforzata per tutto il corpo
Pneumatici del prodotto Pneumatico tubeless antiforatura da 11 inch
Capacità massima 200 KG
Velocità massima 100 KM/H
Autonomia 90–110 KM
Peso Circa 45 KG
Parametri batteria 72V 35A 2520Wh
Potenza motore Motore singolo 5000W, doppio motore 10000W
Freno Doppio freno a disco idraulico anteriore e posteriore + freno elettronico EBAS
Ammortizzazione posteriore Ammortizzatori idraulici posteriori
Ammortizzazione anteriore Ammortizzazione idraulica inversa a lunga percorrenza
Controller Controller 72V 45A × 2 — lo strumento può visualizzare i codici di guasto (autocontrollo)

Luci E-Scooter

  1. Con indicatore di direzione
  2. Con luce sul bordo della pedana
  3. Con luce freno posteriore
  4. Con doppi fari U7

12

Metodo di installazione per apertura e disimballaggio

Boyueda M2 e-scooter user manual — handlebar installation steps folding switch and screw fastening
Installazione del manubrio
Boyueda M2 e-scooter user manual — stem lock folding clip and bead ejection steps
Installazione del blocco del piantone

Fasi di installazione del manubrio

  1. Premere l'interruttore di piegatura per sollevare l'asta.
  2. Inserire il manubrio nel supporto del manubrio.
  3. Regolare l'angolazione e serrare le viti.
  4. Controllare che leva del freno, interruttore del faro, interruttore della doppia trazione e strumento siano fissati.

Fasi del blocco del piantone

  1. Premerlo nella posizione più vicina.
  2. Espulsione della sfera di fissaggio.
  3. Clip pieghevoli a scatto.

13

Metodo di apertura della sella

Boyueda M2 e-scooter user manual — seat deployment steps retaining bead and stem lock switch
Apertura della sella — fasi 1–4
  1. Aprire le clip di fissaggio.
  2. Premere la sfera di ritenuta per ridurre al minimo.
  3. Rilasciare l'interruttore del blocco del piantone.
  4. Premere la sfera di ritenuta per ridurre al minimo.
Boyueda M2 e-scooter user manual — folding state display diagram folded scooter configuration
Fase 5 — schema di visualizzazione dello stato piegato

14

Metodo di apertura della sella (Installazione)

Boyueda M2 e-scooter user manual — seat installation steps metal ring and fixed buckle tightening
Fasi di installazione della sella
  1. Premere l'anello metallico.
  2. Stringere la fibbia di fissaggio.
  3. Inserirla nella sella e regolarla all'altezza corretta.
  4. Stringere la fibbia di fissaggio.

Come regolare l'altezza del piantone

Boyueda M2 e-scooter user manual — stem height adjustment steps fixing clips and bead
Regolazione altezza piantone
  1. Aprire le clip di fissaggio.
  2. Premere la sfera di fissaggio per regolare l'altezza.
  3. Stringere la fibbia di fissaggio.

15

Installazione dell'ammortizzatore di sterzo

Boyueda M2 e-scooter user manual — snubber steering damper installation nine-step guide
Installazione dell'ammortizzatore di sterzo — fasi 1–9
  1. Preparare tutti i pezzi di ricambio.
  2. Confermare tutte le parti.
  3. Rimuovere le viti originali conservando i dadi.
  4. Rimuovere le viti — 2 viti ③ + ⑧ + il fissaggio del dado originale, accessorio ②.
  5. Accessorio ① fissato all'ammortizzatore idraulico sinistro.
  6. Vite ⑥ a sinistra, vite ⑤ a destra.
  7. Posizionare per fissare tutte le viti.
  8. Anteprima dell'effetto dopo l'installazione.

16

Manutenzione e riparazione dell'E-Scooter

Coppia di serraggio consigliata dei fissaggi principali

La coppia di serraggio consigliata dei fissaggi principali dell'intero E-Scooter (unità: N·m):

Parte Ruota posteriore Sella Ruota anteriore Forcella anteriore Tubo centrale Tubo verticale
Coppia (≥) 18 30 18 18 18 18

Manutenzione regolare

Legenda: A = Controllo  |  S = Regolazione  |  D = Sostituzione  |  L = Lubrificazione  |  T = Serraggio

Voce di ispezione 60 giorni 180 giorni 360 giorni
Rotazione del manubrio, parti dello sterzo allentate/usurate A, T S, T A, L
La pressione degli pneumatici è adeguata, verificare l'usura dello pneumatico A A D
Albero anteriore e posteriore, asse e altre usure A, L T D
Le ganasce del freno sono usurate A D D
Il cerchio è disallineato, deformato A A A
Telaio e forcella anteriore deformati/urti A A A
L'effetto frenante è buono A A A
La posizione della leva del freno è adeguata S S S
Verificare se il clacson suona e il faro è luminoso A A A
Usura/rottura della spina del caricabatterie, del cavo di alimentazione A A A
Altezza di seduta e manubrio adeguata S S S

17

Assistenza post-vendita e periodo delle "Tre Garanzie"

Diritti del consumatore e informazioni sul prodotto — Per garantire un'esperienza soddisfacente e tutelare i vostri diritti come consumatori: chiedete al venditore dettagli sul corretto funzionamento del prodotto (ad es. istruzioni d'uso, linee guida di sicurezza), sulle specifiche del prodotto (ad es. durata della batteria, limiti di velocità, capacità di carico) e sui documenti di certificazione, incluso il certificato di garanzia delle "Tre Garanzie". Richiedete le informazioni del rivenditore, inclusi nome dell'azienda, indirizzo e numero di telefono.

Nota: Il termine "tre garanzie" per i componenti del monopattino elettrico è il seguente:

Accessori Problema di qualità Periodo di validità Campo delle Tre Garanzie
Motore Non può essere utilizzato in condizioni naturali (eccetto urti e altri danni esterni) Un anno Manutenzione gratuita
Display / Acceleratore Guasto durante il normale utilizzo Un anno Manutenzione gratuita
Controller Guasto durante il normale utilizzo Un anno Manutenzione gratuita
Caricabatterie Guasto durante il normale utilizzo Un anno Manutenzione gratuita
Batteria al litio Guasto durante il normale utilizzo; la ruota in gomma è rotta e gravemente danneggiata Un anno Manutenzione gratuita

Garanzia della batteria

  • Sostituzione entro 15 giorni: Se la capacità nominale della batteria scende sotto il 90% entro 15 giorni dall'acquisto, la batteria ha diritto alla sostituzione gratuita.
  • Sostituzione in garanzia di tre anni: Se la batteria si guasta durante il periodo di garanzia di tre anni o risulta con una capacità nominale inferiore al 60%, ha diritto alla sostituzione gratuita. Importante: il periodo di garanzia originale non viene azzerato dopo la sostituzione: si applica il tempo residuo dalla data di acquisto originale.
  • Garanzia trasferibile: Se il monopattino elettrico viene venduto o trasferito a un nuovo proprietario, il periodo di garanzia residuo viene trasferito al nuovo proprietario.
  • Requisiti di documentazione: I rivenditori devono timbrare la scheda di garanzia per registrare i pezzi sostituiti, inclusi data di sostituzione, numero del pezzo e numero di serie (se applicabile). Questo garantisce la validità della garanzia e traccia la cronologia dell'assistenza.

18

Non rientra nell'ambito e nel contenuto delle "Tre Garanzie"

  1. Nessun buono E-Scooter e certificato delle "tre garanzie"
  2. Numero di serie e numero di registrazione
  3. Gli utenti non seguono le "istruzioni" e l'uso improprio, la manutenzione insufficiente o la cura inadeguata causano danni
  4. L'autoriparazione o la modifica da parte dell'utente non rientrano nei danni causati dallo smontaggio per riparazioni speciali
  5. Danni causati da urti e corrosione chimica
  6. Impossibile opporsi ai danni causati da forza maggiore
  7. Danneggiato dopo la vendita
  8. Rivestimento del freno, fusibile, pneumatico, illuminazione e altri materiali di consumo
  9. La situazione sopra descritta non applica le "Tre Garanzie" entro il periodo delle "Tre Garanzie", ma può essere addebitato il costo della riparazione

Scheda di garanzia

Informazioni utente

Nome utente  
Telefono di contatto  
Indirizzo di contatto  
Codice postale  
Data E-Scooter  
Modelli di prodotto  
Numero di telaio  

19

Risoluzione dei problemi

Codici di guasto

Codice Descrizione del guasto Soluzione
E-001 Guasto del motore Di solito il guasto E-001 consente ancora di guidare normalmente e indica che l'Hall del motore è guasto — riparare un Hall sul controller; se non va, è necessario sostituire il motore.
E-002 Guasto della manopola acceleratore Controllare cablaggio e connessioni dell'acceleratore; sostituire l'acceleratore se guasto.
E-003 Guasto del controller Inviare il controller a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione o la sostituzione.
E-004 Guasto del freno — scollegare il filo di disconnessione del freno e verificare se il guasto scompare; in caso contrario, controllare la leva del freno (freno anteriore/posteriore). Se non scompare: controllare eventuale cortocircuito della luce freno posteriore, scollegare il filo di alimentazione della luce posteriore. Se non si risolve: sostituire il controller. Rumore dei freni: sollevare il manubrio di 20 cm, premere le leve freno sinistra e destra, pulire entrambi i lati del disco freno con olio.
E-005 Guasto display del quadro — caricare prima e attendere un po', oppure segnalare un guasto del quadro. Batteria oltre la protezione alta tensione del controller — verificare se la batteria è installata in modo errato, quindi controllare le impostazioni della tensione di fondo del display. Se la ricarica è normale, i fari si accendono e il display non si accende — sostituire il display.
E-006 Per prima cosa controllare se la linea di comunicazione tra controller e display è collegata correttamente. Usare il display di test per confermare — se non va bene, sostituire il controller. Controllare il cablaggio di comunicazione tra controller e display.
E-007 La linea Hall del motore è in cortocircuito — scollegare il filo Hall del motore per vedere se la situazione si risolve. Controllare il cablaggio Hall del motore per cortocircuiti.

Guasto della batteria

Sintomo Causa / Soluzione
La ricarica può essere attivata, tutto è normale; scollegando il caricabatterie si spegne oppure si spegne dopo aver percorso poca distanza Sostituire la batteria
Luce verde di ricarica; premendo il telecomando non si sente alcun suono, non si accende Inserimento cavi invertito o cortocircuito; guasto della batteria
Interruzioni di corrente casuali durante la guida, ripetute più di due volte Guasto della batteria — sostituire la batteria
Luce verde di ricarica; premendo il telecomando si sente il suono, si accende ed è tutto normale Funzionamento normale

Risoluzione dei guasti

  • Dopo che la batteria è completamente carica, il display non mostra codici di guasto e l'E-Scooter non parte — controllare se il controller è stato installato in modo errato, oppure la batteria.
  • I fari non si accendono, il clacson non suona — di solito controllare prima il cablaggio del circuito; sostituire i fari se il cablaggio è a posto.
  • Rumore dei freni — sollevare il manubrio di 20 cm, premere le leve freno sinistra e destra, pulire entrambi i lati del disco freno con olio.
  • Se la ricarica è normale, i fari si accendono e il display non si accende — sostituire il display.

20